diplomatic language

英 [ˌdɪpləˈmætɪk ˈlæŋɡwɪdʒ] 美 [ˌdɪpləˈmætɪk ˈlæŋɡwɪdʒ]

外交辞令

法律



双语例句

  1. Some senior figures have expressed their reservations in diplomatic language.
    一些资深人士用外交语言表达了自己的保留意见。
  2. This was diplomatic language that required nothing binding of developing countries and was the main reason why America never signed up for Kyoto.
    这纯属就是外交语言,对发展中国家没任何约束力。而这也是为什么美国不从签署该协议书的原因。
  3. Pragmatic vagueness plays a very important role in the diplomatic language communication, which is often employed as a kind of strategy by the diplomats.
    模糊性是语言的一大特性,外交语言作为一种特殊的语言更是模糊性话语频现的区域。
  4. Application of fuzziness in diplomatic language can achieve the goals of good manners, harmonious atmosphere and special communication aim.
    模糊语言在外交辞令中的运用,可以表示礼貌,创造和谐气氛以及达到某种交际目标。
  5. Being or constituting a diplomatic action or diplomatic language in which two or more governments agree to use the same forms in their relations with other governments.
    措词相同的两个或两个以上政府同意在与其它政府交往过程中,所用的外交方式或使用的外交语言应采取相同的方式。
  6. The real Colin Powell used more diplomatic language in endorsing Barack Obama on October19th, but the impact was much the same.
    而在10月19日,现实中的鲍威尔却用更为老练圆滑的外交式辞令表达了对奥巴马的支持,但是这一行动所带来的影响在很大程度上是相同的。
  7. There is no need to use diplomatic language while we are talking.
    咱们之间说话就没有必要用外交辞令了吧。
  8. This is couched in diplomatic language, but the intention is clear.
    这是措辞在外交辞令,但用意是清楚的。
  9. No diplomatic language was needed. a few impromptu fairy tales were enough.
    这里不用任何外交辞令,只需要几句现编的童话。
  10. Chapter Five covers the trend and changes in diplomatic language under the influence of social and cultural development.
    第五章阐述了在社会和文化背景的影响下,外交语言的变化趋势;
  11. As one of the tactics and speech techniques of diplomatic language, proper fuzzy wording can meet the special needs of social contact, and carry out several rhetorical and communicative functions.
    作为外交辞令的一种策略手段和言语技巧,恰当运用模糊语言能满足特殊的社交需要,能起到几种修辞和交际功能。
  12. Diplomatic language has its unique characteristics of using vague language.
    作为外交工作的载体,外交语言有着不同于一般语言的特殊之处,其中最大的特征就是模糊手段的运用。
  13. Diplomacy is the negotiation between international affairs, which takes diplomatic language as its carrier.
    外交是处理主权国家之间的事务,语言是外交工作的重要载体,通常被称为外交辞令。
  14. Pragmatic Analysis of Euphemisms Use in the Diplomatic Language
    浅析外交中的委婉语
  15. A Metafunction and Pragmatic Analysis of Hedging in Political Diplomatic Language
    政治外交语言中模糊限制语的元功能及语用分析
  16. Stylistic Analysis of Diplomatic Language and Diplomatic Translation
    外交英语的文体分析与外交翻译
  17. Featured as terseness, flexibility and generality, fuzzy wording successfully meets the demand of the diplomatic language.
    模糊辞令简洁性、灵活性和概括性的特点恰好满足了外交辞令的要求。
  18. On the Preciseness and Vagueness of Diplomatic Language
    外交语言的精确性与模糊性
  19. Analyzing vagueness in diplomatic language from the pragmatic perspective gives some practical significance for the understanding and using of diplomatic language in successful diplomatic activities.
    从语用角度对外交语言中模糊现象的分析和研究对如何正确理解和使用外交语言,成功地进行外交活动有一定的实践指导意义。
  20. Euphemisms are abundant in our languages, and thus widely used in diplomatic language without exception.
    语言中存在着大量的委婉语,外交语言也不例外。
  21. However, little work has been done in the interrelationship between vagueness and political diplomatic language.
    但是很少有人将模糊语言和政治外交语言相结合,从而分析其功能和应用。
  22. Chapter Two focuses on the development of diplomatic language and the features that are closely related to diplomatic activities.
    第二章介绍了外交语言的发展以及由于受外交活动的影响,外交语言呈现出来的特点;
  23. Chapter Four is application of pragmatic vagueness in diplomatic language.
    第四章为语用模糊在外交语言中的应用。
  24. As one of the major carriers in diplomatic activities, diplomatic language can surely have great impact on them.
    作为外交活动的重要载体,外交语言会对外交活动产生巨大的影响。
  25. Therefore, the translator should pay much attention to the vagueness in the diplomatic language, and choose relevant rules and translation methods according to the special communicative purpose in the diplomatic activities.
    因此,译者在翻译时也相应地根据外交特有的交际目的,运用相应的法则和翻译方法有选择性地翻译,尤其注意外交辞令中模糊语的翻译。
  26. As one of the political languages, diplomatic language is widely used in various diplomatic circumstances among nations.
    外交语言作为一种政治语言,它广泛运用于各国间的不同的外交场合。
  27. The first part concludes three kinds of expressions of vagueness in diplomatic language. The second part expounds communicative functions and diplomatic function of pragmatic vagueness in diplomatic language.
    主要为两部分,第一部分归纳语用模糊在外交语言中的三类表达;第二部分阐述语用模糊在外交语言中的交际功能和语境功能。
  28. Pragmatic vagueness has been applied to practical discourse analysis, such as advertising, diplomatic language and political issues etc. in which it is able to provide a perfect theoretical framework.
    语用研究已经被应用到各种实用语篇的分析,如广告、外交语言、政治问题等,并都为其提供了充分有力的理论框架。
  29. A case in point is that some scholars begin to combine pragmatic vagueness with diplomatic language so as to analyze their functions and applications.
    有些学者将语用模糊和外交语言相结合,分析其功能和应用。
  30. Since both vagueness and pragmatics focus on the studies of context and indirect use of language, thus the present author chooses vagueness in diplomatic language as the subject and applies the pragmatics to the translation of vagueness.
    由于语用学和模糊语言都注重对语境、言外之意的研究,因此本文选择外交语言中的模糊作为研究对象,并将语用学应用于外交模糊语的翻译中。